Гладышева Марина. Консультации психолога


Отвергать = не принимать

2013-03-30 07:43:00

Если читать буквы.
Поэтому, позиция отвергающего опознается по маркеру: «я ему не могу ДАТЬ то или другое, потому что не могу вообще или потому что я — некачественный урод в этой паре». Тогда как отверженный в этот момент с завидным упорством бьется о то, что его НЕ ПРИНЯЛИ с его чувством. И именно поэтому они понять друг друга не могут, хоть плачь.
Причем «не хочу близости/боюсь близости/не понимаю, что делать с этими чувствами/не знаю, как на них ответить» тоже маркируется отвергающим скорее не как «не могу принять», а как «боюсь, что не могу дать такой обратной связи, которую ожидает беглец или таких же по силе чувств».

А беглец просит ПРИНЯТЬ, а не ДАВАТЬ ему! А давать уже потом.
Если на пепелище отверженного приходит зависимый партнер, то к отвергающему — созависимый.

Отвергающий говорит: «ну и пусть, ну и ладно, значит он/она найдет такого, кто сможет ему ДАТЬ то, что не могу я». А так как это говорится вслед беглецу с его большим медведем, то у отверженного масса поводов быть уверенным, что он точно не сумеет дать нужное беглецу.
Отверженный молча грызет себя в своем изгнании: «ну и пусть, ну и ладно, значит он/она найдет того, чьи чувства захочет принять». А так как говорится это своему маленькому джунгарику, то у беглеца масса поводов пострадать об то, что чувство любого другого потенциального партнера для отверженного лучше, качественнее, крепче и больше, чем его.

Вы можете обсудить эту тему на форуме.



Или оставить свой комментарий на странице.

comments powered by HyperComments

Книги:

Этноязыковая и этнокультурная история Восточной Европы

Сборник отражает результаты работы над проектом по теме `Этноязыковая и этнокультурная история Восточной Европы`. На материале славянской, балтийской, иранской, финноугорской, тюркской и иных традиций рассматриваются собственно лингвистические проблемы (языковые связи,... Подробнее